中医健康网

默克糖尿病(默克糖尿病产品sglt2)

新华网 0
文章目录:

英国率先批准使用默克口服抗新冠药物

新华社北京11月4日电(记者张莹)英国药品与保健品管理局4日宣布,已批准美国默克公司研发的口服抗新冠药物莫那比拉韦用于特定新冠患者。这是全球面世的首款抗新冠口服药物。

英国药品与保健品管理局4日发布公报说,莫那比拉韦已获批用于轻度至中度症状的新冠患者,这些患者有至少一个恶化为重症的风险因素,包括肥胖、年龄超过60岁、糖尿病和心脏病等。

莫那比拉韦由默克公司和美国里奇巴克生物医药公司联合研发,是一种针对RNA病毒的小分子广谱抗病毒口服药,可抑制新冠病毒复制。默克公司10月初公布的Ⅲ期临床试验中期分析数据显示,该药物可将轻度至中度症状新冠患者的住院或死亡风险降低约50%。

公报说,英国监管机构和政府的独立专家顾问组“人用药品委员会”对其安全性、质量和有效性进行了严格审查,使其成为首个获批治疗新冠感染的口服抗病毒药物。公报援引英国卫生大臣赛义德·贾维德的话说,对于最脆弱的和免疫抑制的患者,批准该药将“改变游戏规则”,这部分人将很快能够接受突破性治疗。

英国是全球首个正式批准使用莫那比拉韦治疗新冠患者的国家。欧洲药品管理局10月5日已表示,将考虑开始对莫那比拉韦进行快速审批。默克公司10月已向美国食品和药物管理局提交了该药物的紧急使用授权申请。

全球首个!英国批准首款抗新冠口服药

英国药品与保健品管理局11月4日宣布,已批准美国默克公司研发的口服抗新冠药物莫那比拉韦用于特定新冠患者。这是全球面世的首款抗新冠口服药物。

[Photo/Agencies]

The first pill designed to treat symptomatic Covid-19 has been approved by the UK medicines regulator.

英国药品监管机构批准了首款用于治疗症状性新冠肺炎的药物。

The tablet - molnupiravir - will be given twice a day to vulnerable patients recently diagnosed with the disease.

近期确诊新冠肺炎的虚弱患者将每天服用两次莫那比拉韦(molnupiravir)。

In clinical trials the pill, originally developed to treat flu, cut the risk of hospitalization or death by about half.

在临床试验中,该药物将因感染新冠病毒住院或死亡的风险降低了一半左右。该药物原本用于治疗流感。

Health Secretary Sajid Javid said the treatment was a "gamechanger" for the most frail and immunosuppressed.

英国卫生大臣赛义德·贾维德称,这种药物对身体虚弱和免疫功能不全的人来说意义重大。

First oral treatment

首款抗新冠口服药

Molnupiravir, developed by the US drug companies Merck, Sharp and Dohme (MSD) and Ridgeback Biotherapeutics, is the first antiviral medication for Covid-19 which can be taken as a pill rather than injected or given intravenously.

莫那比拉韦由美国制药公司默克和Ridgeback生物治疗公司研发,是第一款抗新冠口服药,而非静脉注射类药物。

The UK has agreed to purchase 480,000 courses with the first deliveries expected in November.

英国政府已批准订购48万个疗程,首批药物预计于11月交付。

Initially it will be given to both vaccinated and unvaccinated patients through a national study, with extra data on its effectiveness collected before any decision to order more.

初期,该药物将通过一项全国性研究提供给接种过疫苗和未接种过疫苗的患者,并在决定订购更多之前收集有关其有效性的更多数据。

The drug needs to be given within five days of symptoms developing to be most effective.

该药物需在出现症状五天内服用才能发挥最大疗效。

The new treatment targets an enzyme that the virus uses to make copies of itself, introducing errors into its genetic code. That should prevent it from multiplying, so keeping virus levels low in the body and reducing the severity of the disease.

莫那比拉韦针对病毒用于自我复制的一种酶,将错误信息引入其遗传基因。这样能阻止病毒繁殖,从而使体内病毒浓度保持较低水平,降低疾病的严重程度。

Merck said that approach should make the treatment equally effective against new variants of the virus as it evolves in the future.

默克公司表示,未来新冠病毒继续变异,这种治疗手段对新的病毒变种同样有效。

The UK regulator, the MHRA, said the tablet had been authorized for use in people who have mild to moderate Covid-19 and at least one risk factor for developing severe illness such as obesity, old age, diabetes or heart disease.

英国药品和保健品管理局表示,莫那比拉韦已获批用于轻度至中度症状的新冠患者,这些患者有至少一个恶化为重症的风险因素,包括肥胖、年龄大、糖尿病和心脏病等。

Clinical trials

临床试验

Earlier clinical trials of molnupiravir on 775 patients who had recently caught Covid-19 found:

莫那比拉韦对775名最近感染新冠病毒患者的早期临床试验发现:

7.3% of those given the drug were hospitalized

7.3%的服药者住院治疗

that compares with 14.1% of patients who were given a placebo or dummy pill

相比之下,服用安慰剂或虚拟药片的患者有14.1%住院治疗

there were no deaths in the molnupiravir group, but eight patients who were given a placebo in the trial later died of Covid-19

服用莫那比拉韦的一组没有患者死亡,但在试验中服用安慰剂的8名患者死于新冠病毒

The results were published in a press release and have not yet been peer-reviewed.该研究结果发表在新闻稿件中,尚未经过同行评审。

But data suggest molnupiravir needs to be taken soon after symptoms develop to have an effect.

但数据表明,需要在症状出现后立即服用莫努匹拉韦才能起效。

In its approval document, the MHRA recommends the drug is used "as soon as possible" following a positive Covid-19 test and within five days of symptoms onset.

在英国药品和保健品管理局的批准文件中,该机构建议在新冠病毒检测呈阳性后以及症状出现后五天内“尽快”服用该药物。

The UK government has not disclosed how much its initial contract for 480,000 courses of molnupiravir is worth. But US authorities recently made an advance purchase of 1.7 million courses at a cost of roughly $1.2 billion, or $700 for each patient.

英国政府尚未透露其48万个疗程的莫那比拉韦的初始合同价。但美国当局最近预购了170万个疗程,成本约为12亿美元(约合人民币76.8亿元),即每位患者700美元(约合人民币4480元)。

Merck is the first company to report trial results of a pill to treat Covid-19, but other companies are working on similar treatments.

默克公司是第一家公布抗新冠病毒药物试验结果的公司,不过其他公司也在研究类似的药物。

Its US rival Pfizer has started trials of two different antiviral tablets, while Swiss company Roche is working on a similar medication.

其竞争对手美国辉瑞公司已开始试验两种不同的抗病毒片剂,而瑞士罗氏公司正在研制一种相似的药物。

来源:英国广播公司编辑:董静

来源:中国日报网

默克糖尿病新药一周吃一次,试验效果略胜旧药佳糖维

德国大药厂默克(Merck)旗下的第二型糖尿病药物佳糖维(Januvia)可说是公司的金鸡母之一,这款一天只需要服用一次的糖尿病药物,在 2014 年为默克带进高达 40 亿美元的营收,不过长江后浪推前浪,默克研发的新型第二型糖尿病药物 omarigliptin 已进入晚期临床试验,这款新药只需要一周服用一次,而且在临床试验中,降低病人糖化血色素的能力还略胜于佳糖维。

佳糖维的学名为西格列汀(Sitagliptin),为一种 DPP-4 抑制剂,作用原理是抑制肠泌素的分解,使得肠泌素存在的时间延长、浓度增高,而更能发挥其原本调节血糖的天然作用,间接达成控制血糖的效果。由于并非直接控制血糖,而是透过强化身体原本的控制血糖机制来达到效果,因此佳糖维需要一天服用一次,一天之内任何时刻服用均可,药效不受食物影响,也不易发生过去许多降血糖药物可能导致血糖过低的情况。佳糖维在 2006 年受美国食品药物管理局(FDA)核可后,成为默克的重要营收来源之一。

此次默克发布临床试验结果的 omarigliptin,与佳糖维同样是DPP-4 抑制剂,作用原理也类似,但只需要一周服药一次,服药次数大为降低,对病人来说极为方便,默克进行的 10 项晚期临床试验,总病患人数达 8,000 人,试验结果显示,omarigliptin 效果略优于佳糖维,原本糖化血色素 8% 以上的病人,服用佳糖维之后降低 0.71%,而服用 omarigliptin 则降低 0.79%。

血糖会长期浸润身体蛋白质造成糖化,观察蛋白质的糖化程度,可以判断患者平日血糖控制是否良好,由于红血球寿命大约只有 120 天,所以观察红血球中血红素糖化的程度,就可代表最近数个月内的血糖情况,糖化的血红素即称为糖化血色素(或糖化血红素),是糖尿病控制的重要指标。

默克计划于 2015 年底向美国 FDA 提出 omarigliptin 的核准申请,并已于 2014 年底向日本提出申请。糖尿病新药的服用次数减少,从一天一次,再减到一周一次,可望减少许多服药的麻烦,改善许多糖尿病患者的生活,并得到更好的血糖控制效果。

(首图来源:达志影像)

[前往原始页面]微信搜索公众号technews 2013(TechNews科技新报)关注我们。