so糖尿病(is糖尿病)
干细胞疗法、冷冻疗法,医学界贡献治疗糖尿病新招术
治疗糖尿病,医学界又贡献了新招术
常规的糖尿病治疗包括控制饮食、增加活动量、口服降糖药、注射胰岛素等。多年来,一批一批研究人员致力于在遗传因素与环境因素方面探索糖尿病的发病机制,并在此基础上开发出各类创新疗法和干预措施。
11月14日是联合国糖尿病日。糖尿病是以高血糖为特征的一类代谢性疾病,现已成为威胁人类健康的重大疾病之一。目前,糖尿病分为1型糖尿病、2型糖尿病、特殊类型糖尿病和妊娠期糖尿病。
2021年,我国20—79岁糖尿病患者总数、因糖尿病导致的死亡人数均排名全球第一,20—79岁群体因糖尿病产生的医疗费用排名全球第二。据估计,2045年我国20—79岁糖尿病患者数将上升到1.744亿人。
常规的糖尿病治疗包括控制饮食、增加活动量、口服降糖药、注射胰岛素等。但这些治疗方案效果有限,且不能阻断并发症发生以及阻止病程进展。
为了突破治疗瓶颈,糖尿病领域的相关研究者在不断努力。近年来,出现的一些新的治疗方向和方案给糖尿病患者带来了福音。
干细胞疗法 有望使患者摆脱频繁的胰岛素注射
糖尿病的病因,简而言之就是在多种因素作用下病人胰岛β细胞出现罢工或怠工,导致胰岛素分泌减少或作用减弱。因此,恢复胰岛β细胞功能,有望使胰岛素依赖型患者摆脱频繁的血糖监测和胰岛素注射。
据悉,糖尿病干细胞疗法始于1998年。到21世纪初,该领域受益于模式生物胚胎研究取得了一些突破,2010年后加速发展。目前,干细胞强大的增殖和分化潜能使其成为胰岛β细胞的潜在来源。
在干细胞疗法治疗1型糖尿病方面,该领域需要进一步提高干细胞转化生成成熟的、可产生胰岛素的β细胞的能力,还需要解决移植的干细胞衍生的β细胞免受免疫排斥并确保其纯度等重要问题。
今年年初,国际权威期刊《自然·医学》在线刊发了我国科学家在干细胞治疗糖尿病研究中取得的重要进展——北京大学邓宏魁教授研究团队、中国医学科学院彭小忠研究员研究团队和天津市第一中心医院沈中阳教授研究团队合作,解决了高效诱导人多能干细胞(IPS)分化成为功能成熟的胰岛细胞的难题。
IPS是具有多项分化潜能的干细胞,可以在体外通过诱导分化成为功能成熟的胰岛细胞,但分化效率低下一直是阻碍其发展的重要瓶颈。邓宏魁研究团队大幅度优化了IPS向胰岛细胞的分化方案,重点解决了如何高效率地诱导从胰腺前体细胞向胰岛内分泌细胞命运特化的技术难题,从而使体外大规模制备功能成熟的胰岛细胞成为可能。
研究团队通过临床前期灵长类糖尿病模型,将人IPS来源的胰岛移植给糖尿病恒河猴,受体猴血糖控制水平较移植前得到明显改善,糖化血红蛋白显著下降,并且病理学检测结果显示移植的胰岛细胞存活并保持良好的功能。更为重要的是,研究团队在灵长类动物实验周期内,未发现移植细胞发生致瘤现象,初步验证了人IPS来源的胰岛移植治疗方案的安全性。
SGLT1/2双重抑制剂 降低葡萄糖吸收量,控制血糖水平
此前,欧盟宣布批准Zynquista(sotagliflozin,索格列净)用于胰岛素的辅助疗法,帮助1型糖尿病患者控制血糖,这是Zynquista在全球首次获批用于治疗1型糖尿病。
Zynquista是钠—葡萄糖协同转运蛋白1和2(SGLT1和SGLT2)的口服抑制剂。SGLT1主要负责调控胃肠道对葡萄糖的吸收,而SGLT2主要负责调控肾脏对葡萄糖的重吸收。抑制这两种蛋白的功能可以降低人体对食物中葡萄糖的吸收,从而帮助1型糖尿病患者控制血糖水平。
SGLT2抑制剂用于糖尿病的治疗也得到了权威指南的推荐。2021年12月,美国糖尿病学会(ADA)发布了新版指南《ADA糖尿病医学诊疗标准(2022版)》。美国糖尿病学会指南是糖尿病领域最著名、最客观、最前沿的指南之一,每年都会依据糖尿病诊疗领域的最新进展和治疗理念进行更新。
新标准推荐的治疗方案依然保留了二甲双胍一线用药的地位,但与以往不同,二甲双胍已不是唯一的一线用药。该标准推荐,GLP-1RA、SGLT2抑制剂可用于部分2型糖尿病患者的起始治疗,并且人们可根据降糖需要选择是否联用二甲双胍。
葡萄糖激酶激活剂类药物 修复“血糖传感器”,重塑血糖稳态
11月5日至10日,在第五届中国国际进口博览会上,多格列艾汀片(商品名:华堂宁),作为上海十年来医药界最新成果之一向全球进行展示。
该药品是葡萄糖激酶激活剂类(GKA)药物,是过去十年来糖尿病领域首个全新机制的原创新药,也是首次在中国推出的2型糖尿病全球首创新药。这款药物由上海企业华领医药技术(上海)有限公司研发,今年9月底获国家药监局批准上市。
“血糖传感器”——葡萄糖激酶在维持人体血糖稳态过程中发挥着核心作用。这款新药以葡萄糖激酶为靶点,通过修复2型糖尿病患者的葡萄糖激酶功能,恢复人体对血糖水平变化的敏感性,改善胰岛素早相分泌和β细胞功能,重塑血糖稳态,控制和延缓2型糖尿病的进展,并有望实现糖尿病停药缓解。
截至目前,多格列艾汀片可以单独使用治疗未经药物治疗的2型糖尿病患者;或在单独使用二甲双胍效果不佳时,搭配二甲双胍使用。对于肾功能不全患者,该药无须调整剂量。
中国科学院院士、国家重大科技专项“重大新药创制”技术副总师陈凯先表示,多格列艾汀片是一款具有新概念、新机制、新结构、新技术和新疗效等特征的全球首创新药。在国家重大科技专项支持的项目中,这是一个非常有标志性、有显示度的成就。
冷冻疗法 或为无法锻炼的糖尿病患者的降糖福音
在今年的欧洲糖尿病研究协会年会上,“冷到发抖有利于降血糖”成了一个热议话题。
来自荷兰马斯特里赫特大学的博士生亚当·塞勒斯在会上介绍了一项初步研究结果:对超重/肥胖成年人群进行的研究显示,反复短时间的冷暴露(达到颤抖)会提高人体葡萄糖耐量,降低空腹血糖和血脂水平,并显著改善血压。
塞勒斯表示,冷暴露改善了许多与2型糖尿病等疾病相关的心脏代谢指标。他认为,这种策略有望最终成为2型糖尿病的替代治疗或预防措施。
在未来的研究中,他们计划评估冷暴露对成年2型糖尿病患者的影响。塞勒斯认为,未来可能会出现像桑拿浴和蒸汽房一样的“冷藏治疗室”。
对此,斯德哥尔摩卡罗林斯卡学院的综合生理学教授安娜·克鲁克博士发表评论称,这项研究证明了“颤抖”带来的代谢效应。对于那些患有糖尿病但因各种原因无法锻炼的人而言,冷暴露可能是不错的降糖选择。不过,这种治疗策略能否付诸实践最终取决于其可被接受的程度。
百年来,一批一批研究人员致力于在遗传因素与环境因素方面探索糖尿病的发病机制,并在此基础上开发出各类疗法和干预措施,包括最初的动物提取胰岛素、重组与合成胰岛素,到后来的单克隆抗体、干细胞疗法及免疫细胞疗法等。与此同时,基于发病机制的糖尿病分型与诊断不断细化,人们可根据分型不同采取不同干预措施。
目前,人类已实现了糖尿病的长期、有效管理。征服糖尿病,未来可期。(记者 代小佩)
来源: 科技日报
延缓「1型糖尿病」恶化,这款药或许可以
医脉通编译撰写,未经授权请勿转载。
近日,一项发表于Journal of the Endocrine Society期刊的研究发现,补充维生素D2可以显著提高新发1型糖尿病儿童/青少年的胰岛素敏感性并减缓HbA1c的升高。
这是一项随机、双盲、平行、安慰剂对照研究,招募了年龄在10至21岁、1型糖尿病病程<3个月的受试者参与(共计36名,平均年龄<15岁)。评估了麦角钙化醇和安慰剂对儿童和青少年新发1型糖尿病的疗效。受试者随机分配入组,麦角钙化醇组受试者初始2个月每周接受50000 IU麦角钙化醇干预,之后调整为隔一周使用,为期10个月。
研究期间,两组患者的HbA1c均出现升高,但升高速度有明显差异:
➤麦角钙化醇组的HbA1c每3个月增加0.14%,显著低于安慰剂组的0.46%(P=0.04);
➤麦角钙化醇组胰岛素剂量调整后的HbA1c每3个月增加0.3%,同样显著低于安慰剂组的0.77%(P=0.02);
➤在12个月时,麦角钙化醇组的血清肿瘤坏死因子α低于安慰剂组(1.12 pg/mL vs.1.32 pg/mL;P=0.03)。
图1 两组血清肿瘤坏死因子α水平变化
图2 两组25-羟维生素D浓度变化
此外,麦角钙化醇组在6个月(P=0.01)和9个月(P=0.02)时的血清25-羟基维生素D浓度高于安慰剂组。两组在血压、BMI z评分、腰围、空腹C肽和刺激C肽方面均无显著差异。
研究参与者马萨诸塞州大学医学院儿科教授Benjamin Udoka Nwosu写道:“这项为期12个月的随机对照试验发现,安慰剂组HbA1c和胰岛素剂量调整后HbA1c值的增加速度在统计学上显著加快,表明该组残余β细胞功能的丧失速度更快,这表明实验组通过补充高剂量麦角钙化醇起到了残余β细胞功能保护作用。”
总之,本项研究发现,在新诊断的1型糖尿病儿童青少年患者中,高剂量麦角钙化醇显著降低了血清肿瘤坏死因子-α浓度,改善了胰岛素敏感性,减缓了HbA1c的增加速度,减缓了胰岛素需求的增加,表现出了对残余β细胞功能的保护作用。未来需要更大规模的研究来量化维生素D对1型糖尿病青年胰岛素敏感性的影响。
参考资料:
[1]Michael Monostra. Vitamin D2 supplement may slow progression of new-onset type 1 diabetes in children[EB/OL]. [2022-2-21].https://www.healio.com/news/endocrinology/20220221/vitamin-d2-supplement-may-slow-progression-of-newonset-type-1-diabetes-in-children.
[2]Benjamin Udoka Nwosu, Sadichchha Parajuli, Gabrielle Jasmin, Jody Fleshman, Rohit B Sharma, Laura C Alonso, Austin F Lee, Bruce A Barton, Ergocalciferol in New-onset Type 1 Diabetes: A Randomized Controlled Trial, Journal of the Endocrine Society, Volume 6, Issue 1, January 2022, bvab179, https://doi.org/10.1210/jendso/bvab179
研究:夫妻分床睡 身体更健康婚姻更和睦
分床睡,甚至分房睡,就代表婚姻不和睦吗?研究表明,分床睡并不代表婚姻不和睦,反而对更加健康和幸福的婚姻关系至关重要。很多伴侣分开睡觉,只是为了睡得更好。如果没有足够的卧室,那就买张足够大的床吧!
截图来自每日邮报网站
Separate beds aren’t a sign of marital strife — they’re the key to better health and a happier relationship.
分床睡并不代表婚姻不和睦,反而对更加健康和幸福的婚姻关系至关重要。
Or so suggests a survey, which showed that one in six couples has resorted to sleeping apart not because they can’t stand each other, but because they’re desperate for a decent night’s sleep.
一项调查显示,六分之一的伴侣之所以选择分床睡,并不是因为他们无法忍受对方,而是因为他们渴望睡个好觉。
One party’s snoring, fidgeting, or simply the fact that they crawl in at midnight when the other person bedded down hours before, can leave couples craving what’s been emotively dubbed a ‘sleep divorce’.
一方打鼾、不停翻身,或者仅仅是因为对方在几小时前就上床睡觉了,而他们却在半夜爬进被窝,这些都会导致伴侣们想要“分床睡”。
fidget[ˈfɪdʒɪt]:vi.烦躁;坐立不安
Perhaps unsurprisingly, the report was conducted by a mattress company — but some experts agree with its findings.
该报告是由一家床垫公司发布的,这或许并不令人意外,但一些专家也表示认同该调查结果。
Not only that, they say breaking up a relationship at bedtime should be encouraged. Dr Neil Stanley has been conducting sleep research for 35 years — and sleeping not just in a separate bed, but in a different room, from his partner for almost as long. ‘I’m the world’s leading advocate of separate beds,’ says Dr Stanley.
不仅如此,他们还表示应该鼓励分床睡。尼尔·斯坦利博士研究睡眠已经有35年了,在几乎同样长的时间里,他不仅和伴侣分床睡,而且分房睡。斯坦利博士说:“我是世界上分床睡的主要倡导者。”
In 2005, he co-authored a study in which couples wore a device as they slept that monitored waking and motion: the results showed that when one partner stirred, the other did, too. ‘In fact, a third of your sleep disturbance is caused by your partner,’ he says.
2005年,他与人合作开展了一项研究,在该研究中,夫妻在睡觉时佩戴一种设备,监测他们的清醒状态和动作:结果显示,当一方在睡觉时动弹,另一方也会动。他说:“事实上,你三分之一的睡眠障碍是由你的伴侣造成的。”
sleep disturbance:睡眠障碍
截图来自每日邮报网站
The impact of this disturbance on your health, and the health of your relationship, can be huge.
这种睡眠障碍对身体健康和婚姻和谐的影响非常大。
A 2016 analysis of previous studies by Paracelsus Medical University in Germany showed that sleep issues and relationship problems tend to occur simultaneously.
2016年,德国帕拉塞尔苏斯医科大学对以往研究的分析表明,睡眠问题和婚姻关系问题往往同时发生。
Research also suggests those who sleep poorly have higher rates of divorce — and if a person sleeps badly, they lack empathy and are more argumentative. (Plus, just one bad night’s sleep makes you four times more likely to catch a cold, according to a 2015 study in the journal Sleep.)
研究还表明,睡眠不好的人离婚率更高,如果一个人睡眠不好,他们缺乏同理心,更爱争论。(此外,根据《睡眠》杂志2015年的一项研究,一个晚上睡不好会让你患感冒的几率增加四倍。)
‘Poor sleep affects your performance, relationships, increases your risk of accidents and, in the long term, is associated with an increase in weight, type 2 diabetes and depression,’ adds Dr Stanley.
斯坦利博士补充道:“睡眠不好会影响你的工作表现、人际关系、增加你发生意外的风险,而且从长远来看,睡眠不好还会导致体重增加,并增加2型糖尿病和抑郁症的患病几率。”
This is because each cell in the body has its own ‘clock’, so prolonged disruption to these rhythms through lack of sleep has a knock-on effect on every cell.
这是因为人体的每个细胞都有自己的生物钟,因此,睡眠不足对生物钟节律的长期破坏会对每个细胞产生连锁反应。
knock-on effect:连锁反应
‘Sleep is vitally important, and there’s no reason to compromise it for the sake of an unscientific social construct of sleeping together,’ insists Dr Stanley.
斯坦利博士坚持认为,“睡眠是至关重要的,没有理由为了一个不科学的夫妻同床而睡的社会认知而牺牲睡眠”。
In a book published earlier this year, Professor Hilary Hinds, a researcher at Lancaster University, explains that until the 1950s, sharing a bed was not considered desirable at all — separate bedrooms were the long-established preference of the upper classes, while the middle classes first took to twin beds in the late Victorian era, initially for health reasons.
在今年早些时候出版的一本书中,兰卡斯特大学研究员希拉里·海因兹教授解释说,直到20世纪50年代,人们都不推崇夫妻同床,上层社会一直更偏爱夫妻分房睡。而中产阶级在维多利亚时代晚期才开始睡在卧室的两张单人床上,最初是为了健康考虑。
‘The predominant theory of disease transmission at the time was that illness would generate spontaneously in foul air,’ Professor Hinds explains. ‘So there was an anxiety that if you were to inhale the exhaled breath of your fellow bed partner, you were putting yourself at risk.’
海因兹教授解释说:“当时关于疾病传播的主要理论是,疾病会在污浊的空气中自然产生。所以有人担忧,如果你吸入同床共枕者呼出的气息,你就是在把自己置于危险之中。”
‘Yet even when this idea was superseded by a more accurate understanding of how germs were passed on, twin beds didn’t disappear, ’ adds Professor Hinds.
海因兹教授补充说:“然而,即使人们之后对细菌如何传播有了更准确的理解,夫妻睡在两张单人床的情况并没有消失。”
‘It then became more a matter of getting away from the snoring or the less than fresh breath of your fellow sleeper,’ she says.
她说:“在这之后,人们分床睡更多的是为了远离鼾声,或者远离伴侣不那么清新的气息。”
‘I traced twin beds through to their demise in the post-War period, when you see a new emphasis on togetherness in marriage and a move away from twin beds back into the double beds for sleeping couples.’
“战后,伴侣们不再睡在两张单人床上,我对此进行了追溯,你会发现当时人们重新强调婚姻的亲密,伴侣们不再使用两张单人床,而重新使用双人床。”
Now, after our 20th-century flirtation with the double bed, we seem to be moving back towards the preferences of the upper classes throughout history. ‘Certainly, there is a growing trend for building houses with two master bedrooms,’ says Dr Stanley.
如今,在经历了20世纪对双人床的偏好之后,我们似乎又回到了历史上上层阶级的偏好。斯坦利博士说:“当然,现在越来越多的房子都有两间主卧。”
But what if separate rooms aren’t an option? Not everyone can afford an extra bedroom.
但是如果不能分房睡呢?不是每家都有足够的卧室。
‘At the least, two adults should have a 6ft-wide bed, a super king, because then you have 3ft to yourself as you would in a single bed; that would be a start,’ says Dr Stanley. ‘Twin beds are better, so you can have the mattress and duvet thickness that suits you.
斯坦利博士说:“至少,两个成年人应该有一张6英尺(约合1.8米)宽的床,一个超级大床,因为那样你就有3英尺的空间,就像你在一张单人床上一样,这将是一个开始。两张单人床更好,这样你可以选择合适厚度的床垫和羽绒被。”
‘After all, sleep is the most selfish thing that we can do. You can’t share your sleep with anybody, so why share your bed?’
“毕竟,睡觉是我们能做的最自私的事情。你不能和任何人分享你的睡眠,那么为什么要和别人分享你的床呢?”
英文来源:每日邮报
翻译&编辑:yaning
来源:中国日报网