肥胖 的英语(肥胖的英文)
“胖”你只会说fat吗?看看美国人怎么说
文/英语老师刘江华
【导读】最近在口语中跟战友分享更多的关于瘦的英语口语,今天来谈下胖相关的单词和句子,一说别人胖你就会想到一个单词fat。但是胖也有很多种哦,听刘老师来分析讲解。
文/英语老师刘江华
在英语中关于“胖”我们首先想到的词就是fat, 下面我来总结些高逼格词汇
big 高壮, 说不上胖, 但也差不多了。
说别人高壮可以用big
chubby 微胖(有点萌萌哒)
He is stocky though not chubby.
他长得敦实, 可并不发胖。可以
stout 矮胖, 扎实
有啤酒肚的人可以用这个词来形容。
obese 过胖的(两百斤以上的样子)
obese [əu'bi:s]
The old man is really obese; it can't be healthy.
那位老人确实过于肥胖了, 不能算是健康。
学更多的英语关注实战英语口语交流
微信订阅号:practiceEnglish (长按可复制关注)
每日分享发音视频纠正,美剧口语,潮流单词
注意了!“胖”英语说成fat小心老外对你翻白眼
▶ 英语天天talk 原创文章,禁止盗用、抄袭套作,否则将追究法律责任
@英语天天talk
英文中,如果你想描述一个人胖,那你就要特别注意啦……
说到“胖”, 大家肯定首先想到的就是: fat
这个单词,指的是 “肥胖肥胖的” 意思。
虽然我们平常都会说肥胖肥胖的。但你要是对一个人说人家“胖”,人家还能接受,那你要是说人家“肥”……(你懂的!!!)
如果你对一个胖子说:
You're really fat . (你真是太肥了!)
估计人家会很忌讳的,肯定会不高兴的,不知道会不会对你动粗~~~
英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
在英文中,老外可不会轻易说别人fat,他们认为这是一个很粗鲁的词!
那该如何用英文来表达不同的 “胖"” 呢?
咱们一起来学习一下吧!
① overweight /ˌəʊvəˈweɪt/
adj. 超重的,过重的,肥胖的
- Hey, Honey!
Does this dress make me look fat?
亲爱的,我穿这条裙子想胖吗?
(灵魂般的拷问哦)
- You 're usually pretty good shape,
but now you're a little overweight
and more beautiful.
你平时身材很好的,现在胖了,但更美。
(你的嘴是抹的油还是蜜?)
② large /lɑːdʒ/ 是 “大” 的意思,
( large 用来形容一个人胖,它指的就是那种又高又胖的人,大块头的胖子很胖。)
Look at the large lady over there.
看那边那个女士身材好丰满。
英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
③ chubby /ˈtʃʌbi/
adj.(尤指儿童)圆圆胖胖的,
胖乎乎的,丰满的
如果你的朋友不是那种大块头的很胖的那种,而是那种胖乎乎的,很可爱的,你就可以用chubby来形容他,
通常指的是一些男孩儿或者女孩儿,都有点那种婴儿肥的样子,很可爱。
This chubby girl is so cute.
这个胖乎乎的女孩儿好可爱。
I poked his chubby face with my finger.
我用手指戳了戳他胖乎乎的脸蛋。
poke / pəuk / vt.戳,捅
④ big-boned /'biɡbəund/ adj. 骨骼大的
(身上肉不多,不胖,但看起来魁梧)
She is a big-boned girl.
她是个大骨架的女孩儿。
Is she big-boned?
她是不是很魁梧啊?
英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
有些小伙伴还有这样的疑问:
我原来不胖,很瘦的,很苗条,但是后来变胖啦,那我该怎么来形容呢?
那我们就可以用英文说成:
put on weight 体重增加,变胖了
gain weight / ɡein weit / 体重增加,变胖了
My girlfriend put on weight.
我女朋友胖了.
She looks like she's put on weight.
她似乎发胖了。
If he stops smoking, he would gain weight.
如果他停止吸烟,他的体重就会增加。
英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
总结一下:
overweight 过重的,肥胖的
large 大块头的胖子,很胖的
chubby 圆圆胖胖的, 胖乎乎的
big-boned 骨骼大的,魁梧的
put on weight / gain weight
体重增加,变胖了
小伙伴们学会了这几句就多多练习吧
关注@英语天天talk,天天都有新收获。
原创不易,喜欢的小伙伴们可以关注点赞收藏哦!
我们一起努力进步,加油!!!
“日渐肥胖”怎么表达?说成“day change fat”就尴尬了!
在日常生活和英语学习中,我们经常会遇到一些看似简单,实则容易陷入翻译误区的短语。比如,“日渐肥胖”如果直译为“day change fat”,不仅会让人捧腹大笑,还会显得我们的英语水平有待提高。今天,我们就来一起探讨几个常见但易错的英语短语,从“day by day”到“save the day”,让你的英语表达更加地道、准确。
day by day是什么意思?
“Day by day”是一个常用的英语短语,用来描述某事物或情况随着时间的推移而逐渐变化的过程。它强调的是一种持续、渐进的变化。
- 解释:逐渐地,日复一日地。
- 例句:
- Her confidence is growing day by day. (她的自信心日渐增强。)
- The weather is getting warmer day by day as spring approaches. (随着春天的到来,天气日渐变暖。)
day after day解释
与“day by day”相似,“day after day”也用来表示连续不断的日子,但它在语气上更加强调重复性和持续性,通常用于描述一种单调、重复的状态或行为。
- 解释:日复一日地,连续不断地。
- 例句:
- He worked hard day after day to meet the deadline. (他为了赶在截止日期前完成任务,日复一日地努力工作。)
- Day after day, she waited for his letter, but it never came. (她日复一日地等待他的来信,但信始终未到。)
a field day是什么意思?
“A field day”并不是指真正的在田野里度过的一天,而是一个比喻,用来形容一个充满乐趣、活动丰富、让人尽情享受的日子。它通常与户外活动、比赛或庆祝活动相关。
- 解释:狂欢日,尽情享受的一天。
- 例句:
- The kids had a field day at the amusement park. (孩子们在游乐园里玩得不亦乐乎。)
- Our team had a field day winning all the games at the sports festival. (我们队在运动会中赢得了所有比赛,度过了狂欢的一天。)
save the day是什么意思?
“Save the day”是一个充满英雄色彩的短语,用来形容某人在关键时刻挺身而出,解决了困难或危机,从而挽救了局面。
- 解释:在关键时刻挽救局面,成为英雄。
- 例句:
- He saved the day by fixing the broken machine at the last minute. (他在最后一刻修好了故障的机器,挽救了局面。)
- The coach's inspiring speech saved the day and motivated the team to win the game. (教练的鼓舞人心的演讲在关键时刻挽救了局面,激励球队赢得了比赛。)