阴性肥胖吃什么能减肥(下身肥胖吃什么)
中医经典阅读优秀文章展——试用《黄帝内经》阴阳理论探讨肥胖的成因及减肥方法
点击上方 “光明微教育”可以订阅哦!
肥胖是指因嗜食肥甘,喜静少动,脾失健运,痰湿脂膏积聚,导致以形体发胖,超乎常人,并伴困倦乏力等为主要表现的形体疾病。肥胖不仅是高血压、冠心病、糖尿病等慢性疾病的重要危险因素,而且严重影响患者的形体美观。《黄帝内经》云“治病必求于本”,《素问·阴阳应象大论》中言“阴阳者,天地之道也,万物之纲纪,变化之父母,生杀之本始,神明之府也。”故若想从中医角度深刻认识和剖析肥胖,需求之于本,从阴阳出发。笔者尝试运用《黄帝内经》的阴阳理论来解释肥胖形成的原因,运用阴阳理论来指导人们科学合理的减肥,以发挥传统中医防病治病的能力,使祖国医学更好地服务于广大中华儿女。
1
肥胖的成因
《素问·阴阳应象大论》中说“阳化气,阴成形”,肥胖者主要表现为形体发胖,而其实为痰湿脂膏积聚,痰湿脂膏在阴阳属性上属阴,故直观地讲,肥胖是由于阴类物质堆积所致,而“阴胜则阳病”,阴气过重时,就制约了阳气功能的正常发挥,故肥胖患者常见困倦乏力等症状。反观我国社会现状,新中国现代化发展日新月异,人们的物质生活水平显著提高,当前人们的饮食结构丰富多彩,然而却普遍存在着饮食过于油腻,口味过重,夜幕之后常多饮食的现象,加之西方饮食的入侵,部分人们常多食用不适合中国人胃的西方餐食,此外,当今社会多数人们户外活动减少,沐浴大自然阳气的机会减少,导致人们阴气较重而阳气相对不足,故肥胖多见。虽说大环境对人的影响很大,而中医亦常强调因人制宜,部分人群的体质决定了其更容易出现肥胖。
1.1阴性食物摄入过多
阴性食物包括寒凉之品和肥甘厚味,寒凉之品是指温度较低的食物和本身性味寒凉的食物,肥甘厚味是指过于油腻、甜腻的精细食物和味道浓厚的食物,举例而言,阴性食物有冰镇饮料、凉拌菜、蜂蜜、酸奶、猪肉、海鲜、巧克力、多数水果、多种食物佐料、各种食用油等等。由于冷冻技术的发展、种植水平的提高、物质生活的丰富,各种冰镇、速冻食品,非当季水果、蔬菜,各种鲜美食物等,刺激着当代人们的味蕾。《素问·阴阳应象大论》云“寒气生浊”,“味伤形,气伤精”,故过多摄入寒凉之品和肥甘厚味,必然导致体内浊气横生,痰湿脂膏堆积,形体损伤。
1.2阴时摄食过多
大自然的一切事物都是按照一定的规律运作发展的,昼夜更替、四季变换、阴阳消长,皆有法度。《素问·金匮真言论》指出:“平旦至日中,天之阳,阳中之阳也;日中至黄昏,天之阳,阳中之阴也;合夜至鸡鸣,天之阴,阴中之阴也;鸡鸣至平旦,天之阴,阴中之阳也。故人亦应之。”一日之中昼夜阴阳有其消长节律,而人体的阳气亦随着这种节律而消长,所以人的行为也应该符合这种节律。但是现代人们生活节奏快,时间紧,往往早餐随便吃甚至不吃,午餐凑合吃,下班之后,时间较充裕,晚餐就放开吃,然而人身之阳气多白昼运作,夜晚潜藏,所以晚上吃的食物多不能被机体完全运化吸收变化而成水谷精微,而是在体内堆积生成浊气,酿湿化痰,成为人体的负担。
1.3阴性行为较为突出
阴性行为包括喜静少动和夜晚活动较多。现代人们到田间耕作的比例大大减少,而由于工作繁忙又常常缺乏户外活动,一方面肢体少动,另一方面难得沐浴天之阳气。此外,现代人们不像从前,“日出而作,日入而息”,因晚上亦可灯火通明,人们常常晚上加班工作或者进行一些娱乐活动,难免感受天之阴气。长此以往,人身阴气较重而阳气又不得伸展,阴阳不调,终酿成疾。
1.4阴性体质
《黄帝内经》按体型将人分为肥壮人、瘦人、肥瘦适中、壮士和婴儿五种。《灵枢·阴刚二十五人》将人分为“金、木、水、火、土”五大类型,每一型中又分为五类,共二十五种不同的类型。其中土型之人与水型之人易得肥胖病,因为土型之人“其为人黄色,圆面,大头,美肩背,大腹,美股胫小手足,多肉”。而水型之人“其为人黑色,面不平,人头,广胸,小肩,大腹,大手足”。土、水皆为阴类之物,再观土型人、水型人皆具阴之特点,故土型人、水型人皆为阴性体质。同气相求,同类相召,阴性体质的人阳气相对不足,更容易生痰生湿,导致痰湿脂膏积聚,形体肥胖。
2
减肥方法
从上述肥胖形成的原因可知,肥胖者体内阴类物质过多,阴气较重,然而阴阳可互相转化,寒极则会生热,人体是复杂的有机体,病因病机常有多个方面,病变表现亦复杂多样,如《素问·风论》所言“风气与阳明入胃,循脉而上至目内眦,其人肥则风气不得外泄,则为热中而目黄;人瘦则外泄而寒,则为寒中而泣出。”可见肥胖者亦常见热中。此外,痰湿多困阻脾胃,阻遏阳气,肥胖者亦常见气虚、阳虚之证。肥胖之本是阴重,所以需要以化阴气为主,兼顾其他方面。主要措施有少食阴物,昼夜均衡饮食,适当进行户外活动,若自身调整效果不理想,当合理使用药物和针刺以达到减肥的目的。
2.1少食阴物
肥胖者当少食阴性食物,但也不能因此经常食用大辛大热之品,大吃补阳之物,肥胖人虽可见气虚、阳虚之症,但常常并非气、阳真虚,而是痰湿困遏所致,过用辛热反而会耗气散气,不利于痰湿的祛除。三餐饮食应以五谷杂粮为主,适当食用当季的瓜果蔬菜,口味不宜过重。五谷禀土气,养人之脾胃,脾胃健,则痰湿脂膏易去。
2.2昼夜均衡饮食
人体当顺应昼夜阴阳消长之变化,按时合理地进食,“平旦人气生”,当平心静气食用精致的早餐,以充养人身之阳气,“日中而阳气隆”,故午餐需要足够的能量供应机体的需要,“日西而阳气已虚,气门乃闭”,故晚餐当少食、粗食,夜幕之后当不再进食。
2.3适当户外活动,减少夜间活动
肥胖人应适当增加户外活动,如散步、爬山等,但不应过于剧烈地活动,以免耗气散气。《素问·生气通天论》中言“阳气者,一日而主外”,“暮而收拒,无扰筋骨,无见雾露,反此三时,形乃困薄”,故当减少夜间活动,静养阳气。
2.4合理使用药物针刺
肥胖的治疗当从阳明、太阴入手,调理脾胃,调畅气机,补虚泻实,以补气开郁消膏为大法。[4]肥胖人又有肌肤强弱之辨,寒热之分。后人以《金匮要略》防己黄芪汤为主,治疗肥胖偏寒者;以防风通圣散为主,治疗肥胖偏热者。虞抟《医学正传·妇人科上·月经》中说“津液稠粘,为痰为饮,积久渗入脉中,血为之浊。”可见肥胖之人因痰饮较盛,还常导致瘀血产生,而见痰瘀互阻,治疗时除化痰湿之外,还需活瘀血。《灵枢·逆顺肥瘦》中说“刺壮士真骨,坚肉缓节监监然,此人重则气涩血浊,刺此者,深而留之,多益其数”,故对于肥胖人针法应以深刺为主。
(作者学校:河南中医药大学)
不同体质的减肥不同 中医帮你分析6种体质 看看你是哪一种
●平和型:
日常生活中,这种体质的人通常精神充沛,身材较为匀称,性格较为阳光开朗。若是平时没有注意饮食,保持规律的生活作息,那么就很容易导致全身性肥胖。生活中想要保持良好的体型,那么在饮食上就不要挑食,合理健康搭配就可以了,没有什么特别需要忌口的,每天进行30分钟的有氧运动是必不可少的。
●湿热型:
日常生活中,这种体质的人,脸上总是油光满面,并且很容易长痘痘和粉刺、经常会感到口苦、口腔有异味、大便沾粘、小便颜色发黄。通常来说,湿热体质的人需要先进行清热化湿。在饮食方面不要吃过多吃甜食和过于辛辣油腻的食物,避免经常熬夜,养成良好的作息习惯。平时多吃利尿去湿的食物,比如常见的冬瓜、玉米须、茯苓等等,每天还需保持足够的有氧运动。
●阴虚型:
日常生活中,这类体质的人,若是胖起来是很难瘦下去的。通常会表现为情绪暴躁、喉咙干燥、很容易口渴等等。这类人在进行减肥时,饮食方面还需注意以阴养阴,多吃一些阴性食物,比如桑葚、梨子等等;必要吃牛肉和葱姜蒜等调味品,运动上要避免激烈的锻炼,不妨试试跳舞、游泳等一些中小强度的运动。
●阳虚型:
日常生活中, 这类体质的人,肤色有些偏白,肉比较松垮,并且经常手脚冰凉。这类朋友平时还需注意保养阳气,多吃一些温补的食物,比如西洋参、羊肉等等,不要接触寒凉的食物,比如苦茶、金银花等等;平时在运动上可以选择跳舞、跑步等锻炼方式,只要坚持下去就可以了。
●痰湿型:
日常生活中,这类朋友的面部很爱出油、很容易出汗、舌苔比较厚、会有小肚腩的出现。这类朋友在平时的饮食上,还需避免食用甜食和辛辣刺激性食物,若是糖分过高的水果还需少吃,多吃清淡温和的新鲜蔬果,还可以喝红豆薏米水来进行祛湿;而运动上可以先从有氧运动开始循序渐进。
●气虚型:
日常生活中,这类朋友其手脚经常冰凉,并且精神不是很好,很容易会感到疲劳,总是一副有气无力的样子。若想要有效减肥,那么久需要补气健脾。平时不妨多吃点鸡肉、牛肉等一些补气健脾的会务,避免食用寒凉和新浪刺激性的食物,同时还可以搭配慢跑和瑜伽等运动方式。(综合媒体报道)
「双语资讯」真正的中餐可治疗肥胖
许多英国人认为中餐米饭含量太高,肉菜油腻,长期食用会导致心脏病,造成肥胖。但是英国中餐专家罗琳·克利索德却表示事实正相反:如果合理烹调,吃中餐不但健康,而且饱腹,还能防病和延寿。
这位专家在她的书《为什么中国人不计算卡路里》中坚称,真正的中餐不会让人肥胖。中国肥胖率上升,主要原因是摄取了太多含糖量高、过度加工的西方食物。以下是克利索德在书中揭示的中餐的奥秘,还有两位西方营养学专家帕特里克·霍福德和伊恩·马贝对中餐给出的评价。
[Photo/Pexels]
1. Think of vegetables as dishes
1,在中国,蔬菜也是主菜
Rather than an uninspiring accompaniment to meat or fish, the Chinese treat vegetables as meals in their own right, rather than add-ons, as in the West.
在西方,蔬菜一般只作为肉类或鱼类的配菜,而在中餐里,蔬菜也被当成主菜来食用。
Holford says: "Vegetables should make up half of what's on your plate in any given meal, so this fits perfectly with the Chinese diet."
霍福德表示:“蔬菜应该占到每餐的一半,中餐在这点上做得很好。”
2. Fill up on staple foods
2,吃饱靠主食
Without rice, which is low in fat and high in nutrients and fibre, claims Clissold, it is impossible to eat until you are full. Low-carb diets promise to burn fat, but Clissold says that replacing carbs with food that is higher in fat and lower in nutrients is not a long-term answer to weight loss.
大米具有低脂高营养高纤维的特点,如果没有大米,你是不会吃到饱的。克利索德认为,虽然少吃碳水化合物据说能燃烧脂肪,但如果用高脂低营养食物来取代碳水化合物,长期看来不利于减轻体重。
3. Eat until you are full
3,吃吃吃,吃到饱
The Chinese eat until they are full, and then stop. Westerners often take a feast-and-famine approach to eating– purging during the week and binging over the weekend, or skipping lunch to make room for cake, The Chinese tend to eat three good meals every day.
中国人在吃饱之前不会停下。西方人则是饥一顿饱一顿,他们在工作日吃得很少,在周末就放开了吃。还有些西方人不吃中饭,留着肚子吃蛋糕。而中国人一般每天三顿都要吃饱。
Holford says: "Provided that a meal has a high intake of fibre-rich vegetables and a balance of protein and carbohydrate, which a typical Chinese meal would, then you should eat until you are full. But the combination of high sugar, refined carbs and high fat allows for more food to be eaten in a short space of time before the body's 'appestat' kicks in and tells you to stop."
霍福德说:“中餐中富含纤维的蔬菜比例较高,兼顾了蛋白质和碳水化合物,而且中国人会吃到饱为止。而西方大量高糖食品、精制碳水化合物和高脂肪食品容易让人吃得过快,在大脑还没有接收到身体的吃饱信号前,西方人容易吃下更多食物。
4. Take liquid food
4,吃流食
Soup, or a soup-based dish, is present at every Chinese meal, often in the form of a watery porridge, zhou. Western diets can be very dry, and nutritionists compensate by urging us to drink more water, which the Chinese would never do with a meal. Instead, they make a nourishing liquid food part of the meal.
汤或粥等汤汤水水的食物,在中餐里很常见。西方人的饮食往往都很干,因此营养学家建议人们多喝水来弥补。中国人吃饭的时候就不喝水,他们喝有营养的汤。
Holford says: "Thirst is often confused with hunger. Also, drinking does tend to fill you up. So soups help you control your appetite."
霍福德说:“口渴经常和饥饿搞混。而且,喝汤能让人有饱腹感,所以有助于控制食欲。”
5. Bring yin and yang into your kitchen
5,厨房里的阴阳概念
A good Chinese diet balances yin (wet and moist) and yang (dry and crisp) ingredients. Yin foods cool the body down, while yang foods – meat, spicy dishes, wine, coffee – heat it up. The sharing, multi-dish approach to eating in China means most meals contain yin and yang in equilibrium.
中餐讲究阴(潮湿)和阳(干脆)的平衡。阴性食物让身体凉下来,阳性食物(肉类、辣菜、酒和咖啡)让身体温热起来。中国人会一起分享多盘菜,每种菜都吃一些会让身体达到阴阳平衡。
Holford says: "Most protein foods are seen as yang, carbohydrates as yin. The combination of these two helps stabilise blood sugar, which is the key to good energy and minimising weight gain."
霍福德说:“多数蛋白质食物都被归为阳性食物,而碳水化合物则被归为阴性食物。两者相结合有助于稳定血糖,这对于补充精力和控制体重增加很关键。”
6. Raw power? not necessarily
6,生吃食物最健康?不见得
Chinese people don't eat raw salad. While raw food has a higher concentration of vitamins than cooked food, Clissold says experts ignore that lightly cooking food makes its nutrients easier for the body to take on. The stomach is unable to digest too much raw food; this can lead to bloating and weight gain.
中国人不吃生拌沙拉。虽然烹饪会降低食物中的维生素浓度,但克利索德表示,专家忽略了一点,那就是轻微烹饪过的食物的营养更容易被人体吸收。人的肠胃无法消化太多生食物,吃太多生食物会导致胀气和体重增加。
7. Use food to keep fit
7,食疗好
Chinese medicine prescribes various foods as medical treatments: chillies to promote digestion and dispel cold; garlic to counteract toxins. The ultimate purpose is to ensure all the organs are working correctly to allow energy, or chi, to circulate smoothly around the body.
中医认为许多食物都有各自的医用价值:辣椒帮助消化并能驱除寒冷,大蒜可以中和毒素。最终的目的是确保所有的器官都能正常运转,让体内气血可以通畅运行。
Holford says: "Two thousand years ago, Hippocrates said, 'Let food be your medicine.' But people in the West forgot. "
霍福德说:“两千年前,古希腊医生希波克拉底就认为应该用食物作为药物。但是西方人已经完全忘记了这点。”
8. Drink green tea
8,喝绿茶
Green tea eliminates toxins, aids digestion and allays hunger. Scientists have found that it also fights free radicals, which cause cancer and heart disease.
绿茶具有消除毒素、帮助消化和减缓饥饿的效果。科学家已经发现绿茶还具有消除自由基的效果,而自由基会引发癌症和心脏病。
Marber says: "I'm a great believer in green and herbal teas. Green tea is an important antioxidant, but it will only help you lose weight if you drink 40 cups a day. "
马贝说:“我认为喝绿茶和花草茶对身体很有好处。绿茶是重要的抗氧化剂,但一天得喝够40杯才能帮助人减肥。”
Holford says: "Traditionally, when the Chinese want another cup of tea, they'll keep the same leaves and add water to the pot. That's like only using one teabag a day – which means much less caffeine."
霍福德指出:“传统上,当中国人想再喝一杯茶时,他们会在茶壶里不断续水。他们每天通常只用一个茶袋,所以摄入的咖啡因也比较少。”
据中国日报网
英文来源:独立报、煎蛋网
编译:丹妮
【我们只提供经专业记者编辑采编的靠谱内容,恭请您在此订阅,或移步关注大众卫生报微信公众号“dzws001”,获取更多实用健康卫生资讯】